譯佳林翻譯公司 - 翻譯領(lǐng)域 發(fā)布時(shí)間:2018/6/29 15:41:44瀏覽次數(shù):4579
金融是貨幣流通和信用活動(dòng)以及與之相聯(lián)系的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的總稱,廣義的金融泛指一切與信用貨幣的發(fā)行、保管、兌換、結(jié)算,融通有關(guān)的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),甚至包括金銀的買賣。
金融行業(yè)可以大體為以下幾個(gè)行業(yè):金融、保險(xiǎn) 、證券、期貨、基金、外匯、黃金、信托、典當(dāng)?shù)刃袠I(yè)。
金融翻譯的特點(diǎn):
1. 詞義的單一性:金融專業(yè)術(shù)語的單一性主要表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一是每個(gè)專業(yè)術(shù)語所表示的都是一個(gè)特定的金融概念,在使用時(shí)不能用其它任何詞語替代。
2. 詞語的對義性:詞語的對義性是指詞語的意義互相矛盾、互相對立或互相關(guān)聯(lián),即:詞語所表示的概念在邏輯上是一種矛盾或關(guān)聯(lián) 。在金融語言中,我們稱之為對義詞。
3. 詞語的類義性:類義詞是指意義同屬某一類別的詞。表示類概念的詞被稱為上義詞;而歸屬于同一義類,分別表示同一類概念之內(nèi)的若干種概念的詞被稱為下義詞。
4. 詞語的簡約性:典型的金融語體是一種明確可靠且具有權(quán)威性,能用來管理金融界、調(diào)節(jié)市場、解決矛盾的語言。它是由專家按照固定的模式加以編制并進(jìn)行解釋的語言。
5. 詞語的歷史性:語言中的一些詞匯從古至今一直被沿用著,金融業(yè)中同樣選用了一部分舊的包括古代的金融術(shù)語如lease,bill等。在有些情況下,如果硬行改換沿用已久的術(shù)語還會(huì)造成錯(cuò)誤。
6. 詞語的與時(shí)俱進(jìn)性:隨著科學(xué)的發(fā)展,新的金融術(shù)語不斷涌現(xiàn)。
譯佳林翻譯公司目前是國內(nèi)******的翻譯機(jī)構(gòu)之一,公司秉承"誠信 專業(yè)"的服務(wù)理念,為國內(nèi)外客戶提供******服務(wù)。了解更多信息:請直接發(fā)郵件:xyz@yijialin.com 或致電:400-675-1266 咨詢。
上一條:沒有了
下一條:沒有了